Vi trovate qui: Home > Agenzia > Anke Frerich de Valdez
Italiano

Agenzia

anke frerich de valdez

Anke Frerich de Valdez

Laurea in Traduzione e Interpretariato.
Traduttrice giurata per italiano e spagnolo.

Lingue: Spagnolo / Italiano / Inglese > Tedesco

Formazione

2007
Università di Lipsia

Istituto per la linguistica applicata e traduttologia: Scienze della comunicazione e Traduzione delle lingue italiano e spagnolo. Laurea

2003-2004
Universidad Nacional Mayor de San Marcos (UNMSM) a Lima/Peru

Programma di scambio di studi nella Facoltà peruviana per gli studi umanistici: Letteratura e storia peruviana.

1998-2000
Università Johannes-Gutenberg di Magonza.
Area di specializzazione: linguistica e scienze umanistiche applicate
Lingue studiate: italiano e spagnolo. Laurea di primo livello

Esperienze di lavoro

Dal 10/2010
Traduttrice asseverata
per le lingue italiano e spagnolo, abilitata e riconosciuta presso i tribunali e i notai del Land Berlino

Dal 01/2008
Traduttrice freelance
Tedesco - Inglese - Italiano - Spagnolo
Membro dell’associazione per traduttori e interpreti tedesca (BDÜ), Landesverband Berlino-Brandenburgo (italiano e spagnolo).

2005-2007
Ufficio traduttori giurati
Corinne Bammerlin
de Castro a Lima/Peru: Stage e collaborazione esterna

2007
Kosmos Srl –
Agenzia di traduzioni; Reggio nell'Emilia/Italia
Project Management

Consolato generale cileno, sezione commerciale ProChile, Amburgo
Stage -  Analisi del mercato tedesco nel settore dei generi alimentari e agrario su richiesta di investitori cileni; creazione di profili di mercato.

2005
Ambasciata tedesca di Panama

Stage

Museo nazionale di archeologia, antropologia e storia (MNAAHP) a Lima/Peru
Traduzioni  testi storici e specialistici.

Ulteriori soggiorni all‘estero

1996-1997
Au-Pair e corsi di lingua italiana a Firenze e Milano

1982-1985
Escuela del Norte (Scuola elementare dell’associazione Goethe) a Buenos Aires/Argentina

Pubblicazioni

- „Mikrofunktionen in deutschen und peruanischen Bedienungsanleitungen“.
In: Tabares Plascencia / Ivanova / Krüger (ed.): Análisis lingüístico contrastivo de textos especializados en español y alemán. Berlin: Frank & Timme GmbH Verlag für wissenschaftliche Literatur, 67 - 85 (2008).

- Die Bedeutung von Mikrofunktionen in der Translationswissenschaft. Eine kontrastive Untersuchung anhand der Textsorte Bedienungsanleitung Spanisch-Deutsch. Saarbrücken: VDM Verlag Dr. Müller (2011).